Sunday, May 28, 2006

زندگی م منظم می شه

NOWHERE MAN

HE'S A REAL NOWHERE MAN,
SITTING IN HIS NOWHERE LAND
MAKING ALL HIS NOWHERE PLANS, FOR NOBODY

DOESN'T HAVE A POINTS OF VIEW,
KNOWS NOT WHERE HE'S GOING TO
ISN'T HE A BIT LIKE YOU AND ME

NOWHERE MAN PLEASE LISTEN,
YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE MISSING
NOWHERE MAN THE WORLD IS AT YOU'R COMMAND

HE'S AS BLIND AS HE CAN BE,
JUST SEEMS WHAT HE WANTS TO SEE,
NOWHERE MAN CAN YOU SEE ME AT ALL

NOWHERE MAN DON'T WORRY,
TAKE YOU'RE TIME DON'T HURRY
LEAVE IT ALL TILL SOMEBODY ELSE
LENDS YOU A HAND

آدم هيچستانی
اون يه آدم هيچستانی ه
که توی سرزمين هيچستانی ش ه
که نقشه های هيچستانی ش ؤ برا هیچ کی می کشه

نظرگاه نداره
نمی دونه داره کجا می ره
يه خرده شبيه من ؤ تو نیس؟

آدم هيچستانی گوش کن لطفا
نمی دونی چی ؤ داری از دست می دی
آدم هيچستانی دنيا به فرمانته

هر قدر که بشه کوره
فقط چيزایی که می خواد می بينه
آدم هيچستانی اصلا من ؤ می تونی ببينی؟

آدم هيچستانی ناراحت نباش
سر فرصت ، هول نکن
بذار تا يکی ديگه بياد کمک
++++++++++
به قدری داره زندگی م منظم می شه که تا آخرش ؤ ديگه می شه خوند.
یه نقاشی ؤ که فروردين 1380 شروع کرده بودم امروز تموم کردم.
امير یه هدفون خريد که هم قيمت آخرين کفشمه و مال خودشه اما من خوشحالم-یه دليل خريدنش هم همين بوده حتما
اگر می خواين سيگار رو ترک کنين به آدم های سيگاری توی خيابون نگاه کنيد ، نسخه مجرب ست
مصاحبه م با بی بی سی ؤ نشنيدم، اگر باز شد برام تعريفش کنين
http://www.bbc.co.uk/persian/iran/story/2004/08/printable/040816_a_iran_hospital.shtml
اين ؤ وقت جست و جوی سخنرانی م پيدا کردم، متن حرفام توی فستيوال يوسف اسلام رو هفته بعد همشهری جوان چاپ می کنه
ترانه بالا یه چيز معجزه از بيتلز است هم من دوستش داشتم و هم.پس ترجمه ش کردم

زندگی منفی ِ آدم وار

هر دو تا کتابی را که نوشته بودم پاره کردم ريختم دور. يکی شان را ديشب در پادگان برای بار آخر خواندم و ديگری را پريشب در منزل. هر 2 تاشان از متوسط به بالا بودند وهر2 تاشان تکه ها یی از تنم بودند . هر 2تاشان را عاشقانه دوست داشتم و چون به شکل درستشان نبودند بايد دورشان می انداختم. اين کتاب ها بايد باز بارها بازنويسی می شدند و حداکثر چيزی که از زندگی ام می دانم اين است که نمی رسم براشان اين همه وقت بگذارم، پس ريختمشان دور. حالا تکه بزرگی از گذشته ام در دو سطل زباله در کاشان و در آران آرميده. به احترامشان يک سطر سکوت

کسی نيست تايپ باشگاه دعوا را گردن بگيره؟فصل 2 را هم باز خودم می زنم
سم فيليپس يکی از هنرمندانی است که در فيلم روی خط می روم نقش دارد. او در عالم واقع تهيه کننده ای بود که الويس و جانی کش و کلی غول ديگر را به دنيا معرفی کرد.در فيلم وقتی کش و گروهش برايش يک آهنگ معمولی می زنند، فيليپس می گويد: آهنگی را بزنيد که اگر در آخرين لحظه ی زندگی تان بوديد و داشتيد می رفتيد پيش آقای خدا، به ش می توانستيد بگوييد که آقای خدا! اين زندگی من بود.من آن آهنگ يا ليريک را ننوشته ام، اما درست هر قدر که قصه ای که در مجله زنان فردا شماره 2 چاپ کردم وصيت نامه ی ادبيم است (و تنها قصه چاپ شده اولين رمانم که الان توی سطل است)، اين متن هم وصيت نامه ی موسیقاييم است . کاش هنوز می شد در مطبوعات بنويسم تا وصيت نامه ی مطبوعاتی م را هم چاپ می کردم، البته قرار است يک کتاب به صورت پاورقی ازم در کارگزاران چاپ شود، به شرط اين که آخرين مطلبی را که به شان دادم چاپ کنند
ديگر وقتم نمی شود زياد-کارهایی را که دوست دارم بکنم. وقتم نمی شود که دوستی های جديدی را بار کنم، وقتم نمی شود که از اميد هايم بنويسم و وفتم نمی شود که بسازم.برنامه ام اين است که از توقعم از اين دنيا و ما فیها بکاهم و آن را به همين شکلی که هست بپذيرم اما من يک منفی ِ آدمم که منفی ِ کار کرده و منفی ِ دوست داشته و منفی ِ آشنا پيدا کرده و منفی ِ لباس پوشيده ودر زندگی منفی ِ معشوق داشته و با منفی ِ موبايل حرف زده و. فقط توی همه ی اين زندگی منفی ِ آدم وار گيتار بوده و شايد ... وشايدتر بعضی ... ها

بهشت مُرده س


اين ليريک ها رو يا الکي دوست دارم يا به خاطر خاطره هام ه که ترجمه شون مي کنم،بعضي از اين ليريک ها مي تونستن خاطره ساز شوند
اين که 3-4 تا پست رو با هم مي ذارم به توي کاشان بودنم بر مي گرده
کتاب هوشيار انصاريفر و ريچارد براتيگن! به اسم صيد قزل آلا در آمريکا را اگر آشنايي جدي با فرهنگ و ادبيات معاصر جهان داريد حتما بايد بخوانيد
روزنامه کارگزاران روز ها قبل مطلبي درباره متال در ايران چاپ کرد که درش ذکري هم از من شده، به طرز عجيبي تناقض اصلي زندگي من دراين مطلب آمده...متالباز اطو کشيده ام يا داغون؟ اصلا متالبازم يا موسيقي دوست؟ من که اصلا به هيچ کدوم از اين طايفه ها تعلق يا تعلق خاطرندارم. ماه ها قبل با رضا مختاري اين بحث رو باز کردم که ما برده قوت هامون مي شيم، مثلا به خاطر توان تحليل کردنمون تشويق مي شيم،بعدش
هي تحليل مي کنيم و زندگي نمي کنيم، نظري دارين به لطف بگين
ضبط همه ي درامزهاي همه ي آهنگ ها تموم شد، براي دستکم 2-3 ماه تهران اومدنم وقتم پر شد، گيتار و آواز 8 تا آهنگ رو زدن توان مي خواد شکر که ورزش مي کنم،
درباره ضبط اين ؤ هفته قبل نوشتم:اصلا فکر نمي کردم تموم شه به اين زودي:امروز 4 تاآهنگ ضبط کرديم. پيام
شاهکار بود مثل هميشه، کلي نوازندگي جدي بود و با اين حساب که 2 تا آهنگ را پيشتر ضبط کرده بوديم 3 تاي ديگر مانده تا کارها برود وزارت ارشاد تا به احتمال مجوز نگيرد. ديروز را سرباز فراري محسوب مي شدم و به روشي بايد زندان نروم، کمک از کسي نشد بگيرم و دلم گرفت
***
ظاهرا ناشر محترم دارد شگردهاي گيتارم ؤ مي ده چاپ کنن، 2 تا کتاب ديگه م از ارشاد نيومده
سر قضيه روزنامه ايران ناراحت شدم زياد، به فرامرز درباره 3 نفر هشدار داده بودم که يکي شان آدم ناتوان و بي
جنمي است و2 تاي ديگرناجنس، از اين 2 تا نيما الان توي راديو آزاد است و آن ديگري 1 بار قبلا روزنامه را توقيف کرد، آن بي جنم الان باعث توقيف روزنامه شد منظورم مهرداد قاسمفر است وگرنه ما خانواده نيستاني را دوست داريم زياد. من 4-5 سال توي ايران کار مي کردم، فرامرز سردبير بود
3 Doors Down

Here Without You

A hundred days had made me older
اين يکصد روزي که از آخرين باري که روي خوب تو رو ديدم گذشته
since the last time that I saw your pretty face
من ؤ پير تر کرده
A thousand lights had made me colder
يکصد هزار چراغ سردترم کرده
and I don’t think I can look at this the same
ؤ به نظرم ديگر نمي تونم مث سابق به ش نگاه کنم
But all the miles had separate
اما اين همه مايل که جدامون کرده
They disappeared now when I’m dreaming of your face
الان که توي رؤياي روي تو ام محو شده ن

I’m here without you baby
من بي تو عزيز اينجام
but your still on my lonely mind
اما تو توي ذهن تنهام ي
I think about you baby
به تو فکر مي کنم عزيز
and I dream about you all the time
ؤ همه ش توي رؤياي تو ام
I’m here without you baby
من بي تو عزيز اينجام
but your still with me in my dreams
اما تو توي رؤياهام با مني
And tonight it’s only you and me
ؤ امشب فقط تو و من ايم
The miles just keep rolling
فاصله مايل به مايل تعيين کننده تر مي شه
as the people either way to say hello
وقتي مردم راه شون ؤ کج مي کنن که سلام نکنند
I hear this life is overrated
شنيده م مي گن به اين زندگي بیش از حد بها داده شده
but I hope it gets better as we go
اما اميد دارم که در با هم بودنمون بهتر هم بشه
Everything I know, and anywhere I go
هر چي مي دونم، ؤ هر جا که مي رم
it gets hard but it won’t take away my love
سخت مي شه اما عشقم ؤ از بين نمي بره
And when the last one falls, when it’s all said and done
و وقتي آخريش مي افته، وقتي قصه تموم مي شه
it get hard but it won’t take away my love
سخت مي شه اما عشقم ؤ نمي بَره
Queens of the Stone Age
"In My Head"
توي مخم
It's the cruelest joke to play
ستمگرانه ترين شوخيه
I'm so high, i run in place
من خيلي هايم ،در جا مي دوم
Only a line, we separate, so
فقط يه خط، جدا مي شيم ،پس

I keep on playin our favorite song
من باز اون آهنگ محبوبم ؤ مي زنم
I turn it up while you're gone
صداش ؤ زياد مي کنم وقتي که رفته اي
It's all i got when you're in my head
تنها چيزي که وقتي تون مخمي دارم همينه
and you're in my head so i need it
و توي مخمي پس لازمش دارم

You're the only thing i've got
تو تنها چيزي اي که دارم
that i can't seem to get enough
که به نظرم مي آد هيچ وفت به اندازه ي کافي ازش ندارم
We collide for one embrace, so
ما براي بغل کردنمون به هم مي خوريم، پس
I keep on playin our favorite song
من باز اون آهنگ محبوبم ؤ مي زنم
I turn it up while you're gone
صداش ؤ زياد مي کنم وقتي که رفته اي
It's all i got when you're in my head
تنها چيزي که وقتي تون مخمي دارم همينه
and you're in my head so i need it
و توي مخمي پس لازمش دارم
Hurry up & wait forever
زود باش ؤ براي هميشه صبر کن
Hurry up & wait for forever
زود باش ؤ براي براي هميشه صبر کن
Personal Jesus
مسيح اختصاصی

اجراهای دپش مود و مرلين منسون از اين آهنگ معروفتره اما اصلش مال جانی کش هآهنگ درباره ی عرفان مارکته، مشاورهای روحی مجانی اختصاصی
Reach out and touch faith
دستت ؤ دراز کن و ايمان ؤ لمس کن

Your own, personal, Jesus
مسيح اختصاصی خودت
someone to hear your prayers,
يکی که دعاهات ؤ بشنوه
someone who cares
يکی که به ت اهميت بده
Your own, personal, Jesus
مسيح اختصاصی خودت
someone to hear your prayers,
يکی که دعاهات ؤ بشنوه
someone who's there
يکی که باشه
Feeling unknown
حس ناشناخته بودن داری
and you're all alone,
و به کل تنهایی
flesh and bone,
گوشت و استخونی
by the telephone,
که کنار تلفنی
lift up the receiver,
گوشی ؤ بردار
i'll make you a believer
به يه معتقد تبديلت می کنم
Take second best,
نزديکترين به بهترين ؤ بردار
put me to the test,
امتحانم کن
things on your chest,
چيزهایی روی سينه ت سنگينی می کنن
you need to confess,
که لازمه اعتراف کنی
I will deliver,
من عرضه می کنم
you know I'm a forgiver
می دونی که بخشنده گناه هام
Reach out and touch faith
دستت ؤ دراز کن و ايمان ؤ لمس کن
Your own, personal, Jesus
مسيح اختصاصی خودت
someone to hear your prayers,
يکی که دعاهات ؤ بشنوه
someone who cares
يکی که به ت اهميت بده
Your own, personal, Jesus
مسيح اختصاصی خودت
someone to hear your prayers,
يکی که دعاهات ؤ بشنوه
someone to care
يکی برای اهميت دادن
AUDIOSLAVE
"Heaven's Dead"
بهشت مُرده س
Anchor the night, open the sky
لنگرشب ؤ بنداز، آسمون ؤ باز کن
Hide in the hours before sunrise
ساعت های قبل طلوع ؤ قايم کن
Pray for me not, I won't lose sight
برا من دعا نکن، از ديدرس دور نمی شم
Of where I belong and where you lie
از اونجا که مالش م و اون جا که تو آرميدی
Heaven's dead when you get sad
وقتی ناراحت می شی بهشت مُرده س
I see your wishes fly
می بینم که آرزو هات پر ميزنن
Out of time
بی زمان می رن
For the best time you've had
به سمت بهترين وقتی که داشته ای
Shipwreck the sun, I'm on your side
خورشيد ؤ کشتی شکسته کن، من طرف ت ام
An army of one, onward we'll ride
لشکر يه نفره، به پيش می ريم
And whisper your songs, birds to the air
ؤ آهنگ هات ؤ زمزمه کن،پرنده هایی که به آسمون می رن
We'll bury all of our burdens there
کل ملال مون ؤ اينجا دفن می کنيم
I'll take it all, arrows or guns
همه ش ؤ می آرم، تفنگ ها يا کمان ها رو
Hundreds or more to save you from one
صدها يا بیشتر،تا از يکی حفاظتت کنم
Save you from one
از يکی حفاظتت کنم
And Where I'll be
ؤ اونجا که هستم
Heaven's dead when you get sad
وقتی ناراحت می شی بهشت مُرده س
AUDIOSLAVE

"Be Yourself"
خودت باش
Someone falls to pieces
يکی جر وا جر می شه
Sleepin all alone
به کل تنها می خوابه
Someone kills the pain
يکی درد ؤ از بين می بره با
Spinning in the silence
تنها توی تخت غلت زدنش
To finally drift away
تا دست آخر خودش بره
Someone gets excited
يکی توی حياط کليسا
In a chapel yard
هيجان زده می شه
Catches a bouquet
ؤ چند تا گل می چينه
Another lays a dozen
اون يکی یه دوجين رُزِ سفيد
White roses on a grave
روی يه قبر می ذاره
To be yourself is all that you can do
خودت باش کل کاريه که می تونی بکنی
Someone finds salvation in everyone
يکی توی همه رستگاری پيدا می کنه
And another only pain
يکی ديگه فقط درد
Someone tries to hide himself
يکی می خواد خودش ؤ قايم کنه
Down inside himself he prays
ته درون خودش دعا می کنه
Someone swears his true love
يکی به حقيقی بودن عشقش تا آخر زمان
Untill the end of time
قسم می خوره
Another runs away
اون يکی در می ره
Separate or united?
جدا يا با هم؟
Healthy or insane?
سالم يا مجنون؟
To be yourself is all that you can do
خودت باش کل کاريه که می تونی بکنی
And even when you've paid enough, been pulled apart or been held up
و حتا وقتی که به اندازه کافی بها رو دادی، جر خوردی يا وا دادی
With every single memory of the good or bad faces of luck
با هر خاطره خوب يا روی بدِ بخت
don't lose any sleep tonight
امشب بی خواب نشو
I'm sure everything will end up alright
مطمـِنم همه چی به خوبی تموم می شه
You may win or lose
شايد ببازی ، شايد ببری
But to be yourself is all that you can do
اما خودت باش کل کاريه که می تونی بکنی
To be yourself is all that you can do
خودت باش کل کاريه که می تونی بکنی

AUDIOSLAVE
حرف ها م ه
"The Curse"
نفرين
Help me I don't know what I'm doin
کمکم کن که نمی دونم دارم چه می کنم
Help me before I fall to ruin
کمکم کن قبل از اين که نابود شم
And if I'm blind, I will lead you on
و اگه کورم، باز راهنماتم
Come follow me now, before our time is gone
حالا دنبالم بيا ، قبل اون که وقتمون بگذره
And as you're laughing at this fool tonight
و درست امشب اگه داری به اين احمق می خندی
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
بذار خودم ؤ از هر رشته ای که امکان داشت باهاش بخوام به ت برسم خلاص کنم
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
و حالا که دارم جلوی اين مهتاب زوزه می کشم، خودت ؤ گول نزن
I will be your luck and never your curse
من طالعت خواهم بود ؤ نه نفرينت
Help me I don't know what I'm saying
کمکم کن که نمی دونم دارم چی می گم
Sometimes this tongue can be betraying
بعضی وقت ها اين زبون می تونه خاـِن باشه
And if I'm wrong, is that such a crime?
اگه اشتباه کنم، خيلی جرم بزرگيه؟
And if you want, you can set my words to right
و اگه بخوای می تونی معنی درست حرفام ؤ برداشت کنی
And if your eyes forget to well
و اگه چشات يادشون بره جاری شن
And if your lies forget to tell
و اگه دروغات يادشون بره گفته شن
And if our paths forget to cross
و اگه راه هامون يادشون بره به هم برسن
It doesn't mean you're lost
معنی ش اين نيس که گم شدی
If you're laughing at this fool tonight
و درست امشب اگه داری به اين احمق می خندی
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
بذار خودم ؤ از هر رشته ای که امکان داشت باهاش بخوام به ت برسم خلاص کنم
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
و حالا که دارم جلوی اين مهتاب زوزه می کشم، خودت ؤ گول نزن
I will be your luck
من طالعت خواهم بود
Cause even at my worst
چون توی بدترين حالت هم
I will be your luck
من طالعت خواهم بود
never be your curse
ؤ نه نفرينت


جيش شد به پروژه صادق هدايت شدنم، آخه کباب بعد از225 کیلومتر رانندگي مي چسبه. خودم البته مي خواستم ابراهيم گلستان شوم، پست قبلي هم گفتم که گياه خوار شدنم ناخواسته بود، گلستان نشدنم هم به ميل کس ديگر بود
***
پست بالا را نشد ديروز بفرستم، کلي گيتار را ضبط کردم که به درد نخورد اما براي اعتماد به نفسم عالي شد. سر دفاع از پايان نامه ام در دانشگاه يک شبه کار با برنامه ي ورد را ياد گرفتم، ديروز باز يک ساعته کار با کيکواک را .به قول انگليسي ها احتياج مادر اختراع است....مادرش را
ضمنا من اختراع نکردم که
***
بعد از يک سال باز کله پاچه خوردم، عجب گياه خواري اي. اما عجيب بعد از دونوازي تنبور و گيتار هر چيزي-از فهوه فوري مزخرف مخصوص اعراب تا کله گوسفند- مي چسبه
***
علي اس ام اس زده که ترجمه باشگاه دعوا را بذارم اينجا. اگه اهل تايپش هستي، بيا. تازه کتاب جاني تفنگش ؤ ورداشت از دالتون ترومبو هم هست که متاليکا از روش آهنگ يک رو ساخته، ترجمه ش خيلي وقته تموم شده و قثط تايپ مي خواد
***
حدود 12-13 تا ليريک با فضاي مشخصي نوشته م که بايد آهنگ شن ؤ ضبط شن، اين که ضبط کاراي قبلي کند پيش مي ره(که البته اصلا هم کند نيست) حالم ؤ بد مي کنه. اين آهنگ ها و ليريک ها واقعا شنيدني اند.از منظر يه منتقد مي گم
***
براي درمان اضطراب غير از ورزش راهي هست؟ بگين به لطف
***
ترجمه فصل 1 باشگاه دعوا رو مي دارم توي اون يکي وبلاگم، حدود 20-25 فصلش مونده که حجمش ازاين کمتر ؤ بيشتره ،هر کسي حاضره باقيش ؤ تايپ کنه دستش ؤ بگيره بالا
کتاب درباره يه نسل از مردهاس که تلويزيون و زن ها بزرگشون کردن و مي خواستند ستاره بشن اما حالا مگس هم روشون نميشينه
فيلم اين کتاب با بازي برد پيت و کلي ستاره ي ديگه رو حامد(گيتاريست گروهمون) به من داد و فيلمنامه ش ترجمه شده ؤ من نخونده م اما رمانش که عاليه و قدري ش ؤ ترجمه کردم
به نظرم ما توي سال هاي جنگ بد جور تربيت شديم، براي ما خوندني ِ ه.گر چه نويسنده ش مي گه صرفا يه کتاب نوشته که مردها ازش خوششون بياد. و جالبه که اين کتاب چند سال قبل از 11 سپتامبر چاپ شده اما کاملا پيغمبروار شبيه اون قضيه رو پيش بيني کرده
ضمنا وقتي اين علامت ؤ ديديد "ؤ" بايد مثل حرف او انگليسي بخونيدش چون در جاهايي خلاصه و لحن محاوره اي ِ ه واژه ي "را" است و در جاهاي ديگر بايد آن شکلي که نوشتم خوانده شود تا ريتم متن به هم نخورد
***
روزنامه کارگزاران يه مطلب ازم درباره ي جاده هاي کندلوس چاپ کرد. گند بودن فيلم و مضمونش -که به قولي به لجن کشيدن عشق ه-به مشکوک بودن بودجه ساختش بر مي گرده،
وگر نه مي شود فيلم پرفروش مردم پسند ساخت که تم اصلي ش يک ميل عمومي باشد،مثل تم پيدا کردن يک شوهر عاشق پيشه در فيلم ازدواج به سبک ايراني که زنش را ببرد آمريکا.
باشگاه دعوا
ترجمه:اديب وحداني
نوشته : Chuck Palahniuk
فصل 1
تايلر بعد اين که يه تفنگ گذاش توي دهن من ؤ گفت اولين مرحله ي زندگي جاويدان ت اين ِ ه که بايد بميري برام يه کار پيشخدمتي پيدا کرد. تا خيلي بعدش تايلر ؤ من بهترين دوست هاي هم بوديم. مردم هميشه مي پرسن چيزي از تايلر دردن مي دونم؟
لوله ي تفنگ داره به پشت گلوم فشار مي آره، تايلر مي گه ما واقعا نمي ميريم سوراخ هاي صدا خفه کن ؤ که توي لوله دريل کرده بوديم مي تونم با زبونم حس کنم. عمده صدايي که شليک اسلحه مي ده از انبساط گازه ؤ از غرش کوچيک صوتي اي که گلوله به خاطر سريع رفتنش مي سازه. براي صدا رو خفه کردن فقط چند تا سوراخ ريز توي لوله تفنگ دريل مي کني،خيلي سوراخ. اجازه مي ده که گاز بره ؤ سرعت گلوله رو از سرعت صوت کمتر مي کنه.
سوراخ ؤ غلط دريل کن، اون وقت تفنگ توي دستت مي ترکه.
تايلر مي گه اين واقعا مرگ نيست . ما افسانه مي شيم. ما پير نمي شيم. با زبونم لوله رو سُر مي دم طرف گونه م ؤ مي گم تايلر! تو توي اين فکري که مث خون آشام ها فراموش نشدني بشيم
اين ساختموني که روش وايساديم، ده دقيقه ي ديگه نيست مي شه.گاز اسيد نيتريک با خلوص 98 درصد ؤ بر مي داري ؤ با سه برابر خودش اسيد سولقوريک قاطي مي کني. اين کار ؤ توي حموم يخ بکن. بعدش گليسيرين ؤ چيکه چيکه با قطره
چکون مي ريزي روش. حالا نيتروگليسيرين داري. من اين ؤ مي دونم چون تايلر اين ؤ مي دونه. نيتروت ؤ توش خاک اره بريز ،حالا ماده منفجره اي داري که مي شه ريختش توي قالب. خيلي آدم ها نيتروشون ؤ با کتان قاطي مي کنن ؤ توش سولفات منيزيم مي ريزن، جاي اسيد. اين طور هم مي شه. بعضي ها پارافين ؤ با نيترو قاطي مي کنن. پارافين هيش وقت به کارم نيومده.
پس تايلر ؤ من روي ساختمون پارکر-موريس واي ساديم ؤ تفنگ توي دهن من ِه ؤ صداي شيکستن شيشه رو مي شنويم. پايين ؤ نيگا. روز ابري اي يه، حتا از اين بلندي. اين درازترين ساختمون دنياس. هميشه باد توي اين ارتفاع سرده. اين بالا خيلي آرومه. احساسي کع داري اين ِ ه که يه ميمون مسافر به فضايي. کاري ؤ مي کني که به ت ياد دادن.
يه اهرم ؤ بکش
يه دکمه رو فشار بده
هيچ چيزش ؤ نمي فهمي ؤ بعد، فقط مي ميري
صد ؤ نود ؤ يک طبقه بالاي زمين، از لبه ساختمون زمين ؤ نيگا مي کني ؤ خيابون اون پايين يه فرش رنگي ِ ه که کرک هاش آدم هان که واي سادن ؤ بالا رو نيگا مي کنن .شيشه ي شيکسته مال همون طبقه اي يه که زير ماس. يه پنجده کناري ساختمون مي ترکه ؤ بعدش نوبت يه فايل به اندازه ي يه يخچال ِ ه که بندازنش بيرون. دُرُس زير ما يه فايل شيش طبقه اي دُرُس از سطح سنگي ساختمون مي افته ؤ وقت افتادن آروم مي چرخه ؤحين افتادن هي کوچيک مي شه ؤ وقت خوردن وسط جمع فشرده اون پايين محو مي شه.
يه جايي توي صد ؤ نودؤ دو طبقه زير ما ميمون هاي فضايي کميته شرارت پروژه ميهم دارن وحشي مي شن ؤ هر تيکه اي از تاريخ ؤ نابود مي کنن. اعتقاد قديمي اي هس که مي گه هميشه اون کسي ؤ که دوس داري مي کُشي ؛ خُب ،ببين چه جور دو طرفه دُرُس در اومده.
وقتي لوله ي تفنگ توي دهنت ِه ؤ لوله ش لاي دندونت ِه فقط مي توني با مصوت ها حرف بزني. به ده دقيقه ي آخرمون رسيديم.
يه پنجره ديگه ي ساختمون هم مي ترکه ؤ شيشه با منظره پرواز دسته کفتر ها مي پاشه بيرون، بعدش يه ميز چوبي تيره توسط کميته شرارت سانت به سانت از لبه ساختمون مي زنه بيرون تا وقتي که بلغزه ؤ سُربخوره ؤ گرد خودش بچرخه ؤ بعدش يه پرواز جادويي بکنه ؤ گم شه لاي جمعيت.
ساختمون پارکر-موريس ظرف نه دقيقه ديگه اينجا نيست. ژلاتين منفجره به ميزان کافي ؤ ور مي داري ؤ مي پيچي دورِ ستون هاي پايه ساختمون ؤ هرساختموني توي اين دنيا با سر مي خوره زمين. بايد اون ها رو با کيسه هاي شني سفت به ستون ها فشار بدي تا انفجار به طرف ستون متمرکز شه ؤ توي گاراژ اطراف ستون پخش نشه.
اين راهکارها رو توي هيچ کتابي ننوشته ن؛ سه راه ساختن بمب ناپالم: يک، مي توني گازوييل رو با ميزان مساوي شربت پرتقال تغليظ شده مخلوط کني. دو،مي توني گازوييل رو با ميزان مساوي نوشابه رژيمي مخلوط کني. سه، مي توني اون قدر بچه گربه خورد شده توي گازوييل حل کني تا مخلوط سفت شه.
از من روش ساخت گاز اعصاب ؤ بپرس. آخ، اون همه بمب احمقانه ماشين
نه دقيقه
ساختمون پارکر-موريس خراب مي شه، کل صد ؤ نودؤ دو طبقه ش. به آرومي يه درخت که توي جنگل مي افته. الوار. تو هر چيزي ؤ مي توني با سر بزني زمين. غريبه که فکرکنيم اين جايي که الان ما واي ساديم فقط يه نقطه مي شه توي آسمون. تايلر ؤ گوشت ؤ لبه ساختمون ، تفنگ توي دهن من. دارم به اين فکر مي کنم که لوله ش تميزه؟
ما وقت نيگا کردن به يه کمد ديگه که از گوشه ي ساختمون زد بيرون ؤ قفسه هاش توي آسمون باز شدن ؤ بندهاي کاغذ توي هوا ول شدن ؤ باد بردشون، به کل قضيه قتل-خودکشي تايلر يادمون رفت
هشت دقيقه
بعدش دود، دود،دود از پنجره هاي شيکسته شروع کرد بيرون زدن. کميته تخريب مسووليت اوليه رو ظرف تقريبا هشت دقيقه شروع مي کنن.مسووليت اوليه اينه که اساس تحمل بار رو بترکونن، ستون ها بترکن ؤ مجموعه ي عکس هاي پارکر-موريس برن توي کتاب هاي تاريخ.
پنج عکس مجموعه به ترتيب تخريب: اينجا ساختمون سر جاش ِه. ساختمون توي يه زاويه هشتاد درجه اي. بعد يه زاويه هفتاد درجه اي.ساختمون توي زاويه چهل ؤ پنج درجه اي که اسکلتش ديگه تحمل نمي کنه ؤ ساختمون يه قوس جزيي ور مي داره. توي عکس آخرساختمون ، کل صد ؤ نودؤ يک طبقه ش مي افته روي موزه ملي که هدف اصلي تايلر ِه.
تايلر مي گه اين دنياي ماس، ديگه ، دنياي ما. ؤ همه ي اون آدم هاي کهنه مرده ن
اگه مي تونستم بدونم تهِ همه ي اين ها چي مي شه از خوشحال هم خوشحال تر مي شدم که بميرم ؤ حالا توي بهشت باشم
هفت دقيقه
اون بالا روي ساختمون پارکر-موريس ؤ لوله ي تفنگ تايلر توي دهنم ِه . ميز ها ؤ کمد ها ؤ کامپيوترها دارن مث شهاب مي ريزن روي جمعيت اطراف ساختمون ؤ ستون هاي دود دارن از پنجره هاي شيکسته مي رن بالا ؤ سه بلوک پايين تر توي خيابون تيم تخريب ساعت ؤ نيگا مي کنن ؛ همه ش ؤ مي شناسم : تفنگ رو، هرج و مرج رو، انفجار رو،همه ش واقعا موضوع مارلا سينگر ِه.
شش دقيقه
اينجا يه جور مثلث جريان داره. من تايلر ؤ مي خوام. تايلر مارلا رو. مارلا من رو. من مارلا رو نمي خوام ؤ تايلر نمي خواد دور ؤ برش باشم،نه که برا هميشه. موضوع اون قدر که به علاقه ربط داره به عشق کاري نداره.درباره ي دارايي ِه، مث مالکيت. بدون مارلا تايلر هيچ چي نداره.
پنج دقيقه
شايد ما افسانه شيم، شايد هم نه. نه، منظورم اين ِ ه که...اما صبر کن.
اگه کسي نبود انجيل ؤ بنويسه الان مسيح کجا بود؟
لوله تفنگ ؤ با زبون سُر مي دم طرف گونه م ؤ مي گم تايلر! تو مي خواي افسانه شي ،مرد. من تو رو افسانه مي کنم. از اول توي قضيه بودم، همه ش يادم ِ ه
سه دقيقه
فصل 2

توي دو ماه گذشته تازه ياد گرفتم جواب ندم، 2 بار با طرف داشتم صحبت مي کردم و به م توهين کرد اما من عاشقش بودم، هنري نکردم که جواب ندادم. يک بار امروز بود که رييس سابفم به م تهمت زد و اين دفعه کار راحتي نبود اما حرفم را فورت دادم. الان 4 هفتهِ سخت است که شنبه صبح ها با تلفن ش از خواب پا نمي شم (رييس م رو نمي گم) و به نظرم دارم ياد مي گيرم که با تلخي ها کنار بيام.
ديشب داشتم فيلم جاني کش رو مي ديدم و اين ديالوگ هاش عجيب شبيه حرف زدن هاي ما بود-البته بعضي از اين حرف ها زده نشد ، اما توي فضاي رابطه موج مي زد. نوشتمشان.
cash-It's time , it's about time for yyou and me to marry
june-go to sleep john
-I don't want to sleep, I want to marry you and I'm telling you it's the time
-And I am telling you with 100% certainity it's not the time,it's not about time . It's not about the right quarter to the right time
-how do you know?
-you haven't been clean even six months.except the honeymoon , you have not even thought about what you are asking me
-yes i have . it's all I have thought about
-how about work, where are we going to live?what about your parents?
-that stuff would work itself out-people work it out for you and you think you they worked themselves out-you are scared.Scared of being in love, you are scared of losing control. you are scared of living in my big fat shadow. that's your
problem
-
my problem is it's 2 am. my problem is I am asleep. I am on a bus. Rule number one: don't propose a girl on a bus. Rule number
two: don't tell her you are there because you had bad dreams
***
کسي اين آلبوم جاني کش رو داره؟at folsom prison
***جاني کش چه پدرسالاري بوده، بهتر: جاني کش تحت سلطه چه پدرسالاري اي بزرگ شده! فکر مي کنم 2 چيز
آمريکا را آمريکا کرد: اسب و پدرسالاري. او هم مثل همه پدرسالارها 2 تا زن می خواست. اما معجره شد ؤ بزرگ شد. بعد مرگ زنش 4 ماه زنده موند
***ضمنا وبلاگِ باشگاه دعوا تا حل مسايل فني همين جا است
***ضمنا پست ها به ترتيب تاريخ صدور آپلود نمي شن
***
امروز ليريک جديد . سطر اولش مال همين پست است
الان 4 هفتهِ سخت است که شنبه صبح ها با تلفن ش از خواب پا نمي شم
فسمت تکرار شونده اش اين است:
درد مي آد ؤ زخمي نيست
جاي زخمي پيدا نيست.
***
احمق توی آينه
درست 18 تير 78 بود که تب کردم، مجبورم قسم بخورم چون هيچ شاهدی ندارم. توی زير زمين خونه مون برای يه درس احمقانه به اسم آسيب شناسی دهان 2 داشتم می خوندم-که آخرش با تقلب دزدی (يک پسر داشت به دختری که مهم ترين چيزش يه پاژرو بود تقلب می رساند، من هم از روی اوزدم)فبول شدم. توی گرما ؤ نسکافه به راه و من تب کردم.شانس پدر مادرم بود که فرداش شنيدم چی شده .تب کردم چون فهميدم بايد صبر ثبر سبر کنيم تا آدم ها جرات کنند که اجازه بدهند اشتباه شود. و از مسير تن اين صبر می گذرد نه فقط از سيستم اعصاب مرکزی. تب داشتم، خواب نداشتم. نشستم توی 10 روز توی مرداد يک رمان نوشتم. داشتم نويسنده می شدم. يک سال بعدش يا بيشتر بود که مجله ای که ميهن من، مادر من؛پدر من و همه چيزم بود توقيف شد. تب داشتم، خواب نداشتم،مجبور شدم دلقک بشم، مسخره تر از خودم.توی آينه نگاه نمی کردم-تا توی کاشان هم آينه نداشتم .خوشبختانه در دانشگاه مشکل پيدا کردم ؤ چند سالی درگير بودم که تحصيلم تمام شود: با تب-بی خواب-دلقک . بعدش ديدم همه وقتی می توانند، ديگر نمی نويسند:بررسی موسيقی متال 2 را نوشتم، تازه تويسنده شدم .بعدش نمی توانستم دنيا را از فيض محروم کنم، برگشتم روزنامه ؤ اين دفعه با گرايش خدمت مستقيم به مردم. اينجا با تب -پرخواب -پرخوردلقک. و در نظر داشته باش که همه ی اين مدت با اضطراب حاد، مثلا طپش قلب ؤ غم به حد گريه در غروب ها، مطبوعاتی شدم تازه. بعدش ديدم بايد روزنامه را ترک کنم،چرا کهتمام شده برام، تمام شدم ،با تب -پرخواب -پرخور-غير دلقک. بعدش که کتاب دومم توقيف شد ناراحت نشدم، ناراحتتر از اين حرف ها بودم اما راهم معلوم شده بودبا تب -بی خواب
-بی خوراک-غيردلقک. رفتم سربازی تا پولمند بشم ؤ موسیقی ضبط کنم ؤ خودم را جمع کنم ، با تب اما دم غروب ديگر گريه ام نمی گرفت ؤ به جاش حالا وقت خواب فکر می کردمزلزله آمده بس که قلبم محکم ؤ تند می زد . يک رمان ديگر نوشتم به اسم حادی،رمان نويس شدم تازه ،با تب -بی خواب -بی خوراک-غيردلقک ، باز خواب و زلزله . بعدش پيدايش کردم، شاعر شدم تازه ،تب تمام -خواب ؤ خوراک به جا - قلب هم مشکلش حل طبعا. حالا که نيست تب برنگشت و قلبم هم پروپرانولول را دارد اما امان از غروب. امشب که می رم کاشان جفت کتاب های رمان چاپ نشده ام- دومی را مطلقا کسی نخوانده- می رود توی سطل آشغال.بدبختی فقط اين نيست که ديگر نمی توانم دلقک شوم ، بی من خوشحاله.
غروب 27 خرداد

به مناسبت روز جهانی مبارزه با دود

به مناسبت روز جهانی مبارزه با دود
1- آدامس بخوريد
2-پروپرانولول بخوريد
3- مسواک بزنيد
4- سيگاری ها را نگاه کنيد5
- هميشه سيگار کشيدنتان را به چند دقيقه بعد موکول کنيد6
- ورزش کنيد
7- غذای کم چرب بخوريد8
- چای را سرد بنوشيد9-نوشابه رژيمی بخوريد

دست ؤ پا چلفتي

Radiohead

When you were here before, وقتي قبلا اينجا بودي
Couldn't look you in the eyes نمي تونستم توي چشات نيگا کنم
You're just like an angel, درست عين يه فرشته اي
your skin makes me cryپوستت به ضجه زدنم مي ندازه

You float like a featherمث يه پر
In a beautiful worldتوي يه دنياي قشنگ غوطه مي خوري
I wish I was specialکاش که خاص بودم
You're so fuckin' specialتو خيلي خاصي

But I'm a creep, اما من دست ؤ پا چلفتي ام
I'm a weirdoمن مشنگم
What the hell am I doin' here?چه غلطي دارم اينجا مي کنم؟
I don't belong hereمال اينجا نيستم

I don't care if it hurts, مهم نيست برام که اذيتم کنه
I wanna have controlمي خوام کنترل کنم
I want a perfect bodyيه تن کامل مي خوام
I want a perfect soulيه جان کامل مي خوام

I want you to notice مي خوام بدوني
when I'm not aroundوفتي حوالي نيستم
You're so fuckin'specialتو خيلي خاصي
I wish I was specialکاش که خاص بودم

But I'm a creep....اما من دست ؤ پا چلفتي ام

She's running out the door ...داره مي ره بيرون از در
She's running out داره مي ره بيرون
she's run, run, run, run... داره داره داره داره
run...مي ره

Whatever makes you happyهر چي که خوشحال ت مي کنه
Whatever you wantهر چي که مي خواي
You're so fuckin' specialتو خيلي خاصي
I wish I was specialکاش که خاص بودم

But I'm a creep....اما من دست ؤ پا چلفتي ام

اين لالایی

This Lullaby
Where O where have you been my love?
Where O where can you be?
it's been so long, since the moon has gone.
& 0 what a wreck you've made me.

Are you there over the ocean?
Are you there, up in the sky?
Until the return of my love
This lullabye

My Hope is on the horizon
Every face, it's your eyes i can see
I plead, i pray through each night & day
Our Embrace is only a dream.

& as sure as days come from moments
Each hour becomes a life's time

When she'd left, i'd only begun this lullabye

اين لالایی

کجا، خب کجا بودی عشق من؟
کجا، خب کجا می شه باشی؟
خيلی از وقتی که ماه رفته گذشته
ؤ چه داغونم جا گداشتی
تو اونجا فراز دريایی؟

تو اونجا بالای آسمونی؟
تا برگشت عشق من اين لالایی

اميدم روی افقه
توی هر صورتی چشمات ؤ می بينم
لابه می کنم، هر شب ؤ هر روز دعا می کنم
بغل کردنمان یه روياس

ؤ به همون وضوح که روزها رو لحظه ها می سازن
هر ساعت یه عمر می گذره
وقتی رفتش من فقط اين لالایی ؤ شروع کردم